Перевод "прозеванного гения" стал лучшим
Премия Rossica присуждена английской переводчице Джоанне Тернбелл (Joanne Turnbull) за лучший перевод русскоязычной художественной литературы на английский язык.
Сборник рассказов малоизвестного широкой публике и незаслуженно забытого при жизни писателя Сигизмунда Кржижановского "Семь историй", переведенный на английский язык Джоанной Тернбелл и выпущенный московским издательством "Глас", был признан членами жюри лучшей книгой среди шести номинантов-финалистов, среди которых были переводы книг Льва Толстого, Людмилы Улицкой, Ильфа и Петрова.
"Мы считаем, что приз должен быть отдан Джоанне Тернбулл за изобретательность и живость, с которой она представила англоязычной публике необычайно изящную и лингвистически непростую для перевода работу Сигизмунда Кржижановского, который умер в забвении в 1950 году, но с 1989 года вновь обрел признание среди россиян как один из великих прозаиков ХХ столетия", — так обосновали судьи свой выбор лауреата.
Поляк по национальности, Сигизмунд Кржижановский родился в Киеве в 1887 году. Он занимался психологией творчества, историей театра, философией. Хотя он и был членом Союза писателей, при жизни его научные и художественные работы практически не публиковались. Лишь несколько статей и рассказов были напечатаны в периодических изданиях того времени. Впервые его произведения были напечатаны в СССР в 1989 году, и затем много раз переиздавались — выходили не только отдельные сборники, но и пятитомное собрание сочинений. Критики называют Кржижановского "прозеванным гением".
Специальный приз жюри также присудило Роберту Чандлеру за перевод книги "Железная дорога" узбекского писателя Хамида Исмаилова, который сейчас живет в Лондоне и возглавляет службу Би-би-си по Центральной Азии и Кавказу.
Премия Rossica учреждена британским фондом "Академия Россика" в партнерстве с Фондом первого президента России Бориса Ельцина. Она вручается раз в два года, и в этом году, который объявлен в мире Годом русского языка, премия присуждается во второй раз.
см. также
Переводы Толстого претендуют на премию Rossica