|
1.Фотоаппаратура
MINOLTA (камеры,обьективы,вспышки,принадлежности) NEW! NIKON (сравнительная таблица зеркальных фотоаппаратов) NEW! PENTAX (камеры,обьективы,вспышки,принадлежности) NEW! 2.Статьи и полезные советы Постановка света при фотосъемке. NEW! Техника освещения при съмке на натуре NEW! Камеру какой фирмы лучше купить для 35мм пленки? (И другие волнующие вопросы...) NEW! Советы по фотосъемке и ответы на некоторые основные вопросы NEW! Советы по макросъемке. NEW! а.Использование светофильтров в пейзажной сьемке. в.Ночная сьемка Техника ночной съемки Советы по ночной фотосъемке. NEW! Особенности съемки зимой 2 части NEW! Домашняя фотостудия (создание, съемка портрета,обнаженной натуры, обработка и публикация) 5 частей. NEW! О "НЮ" и не только... NEW! с.Экспозиция d.Практика сьемки FAQ е.Фотоаппараты FAQ Оптика FAQ f.Рекомендации по использованию фотовспышки Вспышки. FAQ Все о фотопленках. NEW! g.Пленки. FAQ Все о светофильтрах. NEW! h.Светофильтры. FAQ j.Фотоаппарат "ЗЕНИТ". FAQ 3.Особенности съемки и композиции Съемка на море NEW! Съемка пейзажа NEW! Некоторые практические приемы при съемке пейзажей в цвете (3 части) NEW! Фотосъемка с лампами накаливания. NEW! Тональность фотоснимка Создание иллюзии глубины резкости Съемка в условиях низкой освещенности. a.Композиция Экспокорекция. b.Ручная фокусировка c.Почему снимок не резкий. Расчет глубины резкости. NEW! 4.Цифровая фотография 5.Ссылки в Интернете Фото ссылки a.Домашние страницы фотографов |
Перевод "прозеванного гения" стал лучшимПремия Rossica присуждена английской переводчице Джоанне Тернбелл (Joanne Turnbull) за лучший перевод русскоязычной художественной литературы на английский язык. Сборник рассказов малоизвестного широкой публике и незаслуженно забытого при жизни писателя Сигизмунда Кржижановского "Семь историй", переведенный на английский язык Джоанной Тернбелл и выпущенный московским издательством "Глас", был признан членами жюри лучшей книгой среди шести номинантов-финалистов, среди которых были переводы книг Льва Толстого, Людмилы Улицкой, Ильфа и Петрова. "Мы считаем, что приз должен быть отдан Джоанне Тернбулл за изобретательность и живость, с которой она представила англоязычной публике необычайно изящную и лингвистически непростую для перевода работу Сигизмунда Кржижановского, который умер в забвении в 1950 году, но с 1989 года вновь обрел признание среди россиян как один из великих прозаиков ХХ столетия", — так обосновали судьи свой выбор лауреата. Поляк по национальности, Сигизмунд Кржижановский родился в Киеве в 1887 году. Он занимался психологией творчества, историей театра, философией. Хотя он и был членом Союза писателей, при жизни его научные и художественные работы практически не публиковались. Лишь несколько статей и рассказов были напечатаны в периодических изданиях того времени. Впервые его произведения были напечатаны в СССР в 1989 году, и затем много раз переиздавались — выходили не только отдельные сборники, но и пятитомное собрание сочинений. Критики называют Кржижановского "прозеванным гением". Специальный приз жюри также присудило Роберту Чандлеру за перевод книги "Железная дорога" узбекского писателя Хамида Исмаилова, который сейчас живет в Лондоне и возглавляет службу Би-би-си по Центральной Азии и Кавказу. Премия Rossica учреждена британским фондом "Академия Россика" в партнерстве с Фондом первого президента России Бориса Ельцина. Она вручается раз в два года, и в этом году, который объявлен в мире Годом русского языка, премия присуждается во второй раз. см. также Переводы Толстого претендуют на премию Rossica
Фирмы-производители фотооборудования и фотоматериалов.
![]() ©Shepilov2002 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||