Набор слов. 22 декабря 2008 года
Николай Гоголь как «народный» итальянский писатель. «Учет и контроль» — отечественные музеи начинают подводить итоги уходящего года. А также — роль культуры в условиях «кризиса человечности». Подробности можно узнать на страницах сегодняшних газет.
В Италии так уважают Гоголя, что даже называют его «самым русским из итальянцев». Писатель, как известно, прожил в Риме много лет, написал там «Мертвые души». В преддверии двухсотлетнего юбилея классика делегация из России побывала в вечном городе. Актер Василий Лановой, прекрасный декламатор гоголевских текстов, вручил премию за лучший перевод книг писателя. Она досталась, к сожалению, посмертно, Томмазо Ландольфи, который перевел на язык Данте «Петербургские рассказы». Церемония прошла в древней ватиканской цитадели — Замке святого Ангела, пишут «Итоги».
Этот год не был особо удачным для российских государственных музеев, а вот частные галереи хорошо прибавили. Они сейчас, можно сказать, на коне, с трудом справляются с наплывом посетителей, —констатирует Newsweek. Подсчет прибыли и оплакивание убытков, недофинансирование и утраты в фондах, наконец, итоги полномасштабной всероссийской инспекции музеев — об этом корреспондент еженедельника беседует с директором Эрмитажа Михаилом Пиотровским.
«С кем мастера культуры». Писатель Анатолий Макаров публикует в «Известиях» эссе с таким названиям. Рассуждая о сложностях современной жизни, писатель приходит к выводу: «Равнодушие, жестокосердие, эгоизм, безмерная корысть, сделавшись нормой общественного бытия, рано или поздно доведут это самое общество до ручки. Не поддаться распаду, не потерять лица, сохранить живую душу помогает в этих безжалостных обстоятельствах только культура».